Christina Milian - Stalker

Şarkı sözü Türkçe çeviri
[Verse 1:]
Rolling through the streets though I got somewhere to go
Caddelere rağmen ilerliyorum bir yere gitmeliyim
Driving past your house though I'm creeping on the low
Senin evini geçerek sürüyorum alçağa sürükleniyorum
I look up and see your light on through the window
Ben bakınıyorum ve pencerede ışığını gördüm
But your truck ain't there so maybe you're not home
Ama senin kamyonetin orada değil belki evde yoksundur
And I get to wondering having all kind of thoughts like
Ve tüm düşüncelerimle merak ediyorum
Maybe there some other chick sleepin on them sheets I bought
Belki başka bir kızla satın aldığım çarşafta uyuyorsundur
I'm not usually so damn insecure
Genellikle çok lanetsin güvenmiyorum
But I don't know what's up with you no more
Ama artık kiminle takıldığını bilmiyorum

[Bridge&Chorus:]
I can feel my heart beating through my chest
göğsüme rağmen kalbimin atışını hissedebiliyorum
A hundred beats per minute pounding thru this fast
bu hıza rağmen dakikada çok hızlı atıyor
Cause I realize I'm in disguise, sanity compromised.
Çünkü fark ettim kılık değiştirdiğimi,akıl sağlığım iyi değil
This is getting crazy but your ass done made me be a stalker,
Bu beni çıldırtıyor ama seni eşek herif beni iz süren bir avcıya dönüştürdün
Be a stalker I don't want to be a stalker be a stalker but I gotta be.
İz süren bir avcı oldum,böyle olmak istemiyorum ama olmalıyım
Dippin in the city inna nothin but my car, with my girls up in the back trying to find
Şehirde dolaşıyorum arabamla ve kız arkadaşlarımla,geri deniyorum bulmak için
where you are
nerede olduğunu

[Verse 2:]
You tell me that u love me, page me everday
beni sevdiğini bana söyle,hergün beni ara
So why is it that I don't believe a word that you say?
Bu yüzden neden inanmıyorum söylediklerine?
The rumors or maybe it's the little clues I don't trust you
Dedikodular yada belki küçük işaretler sana güvenmiyorum
But I love you what can I do
Ama olabildiğince çok seni seviyorum
U tell me that I should relax that I don't got no solid facts
Söyle bana hiçbir katı gerçeklik olmadan rahatlamam gerektiğini
But you dug your last girl, pulled some shit behind her back
Ama son kız arkadaşınla yemekteydin,onun arkasına elini koydun
Listen up I won't be nobodys fool boy, earn my trust... until then I'm watching you boy.
Dinle kimsenin aptalı olmayacağım oğlum,güvenimi kazan,..sonra seni izleyene dek oğlum

[Bridge&Chorus]
I can feel my heart beating through my chest
göğsüme rağmen kalbimin atışını hissedebiliyorum
A hundred beats per minute pounding thru this fast
bu hıza rağmen dakikada çok hızlı atıyor
Cause I realize I'm in disguise, sanity compromised.
Çünkü fark ettim kılık değiştirdiğimi,akıl sağlığım iyi değil
This is getting crazy but your ass done made me be a stalker,
Bu beni çıldırtıyor ama seni eşek herif beni iz süren bir avcıya dönüştürdün
Be a stalker I don't want to be a stalker be a stalker but I gotta be.
İz süren bir avcı oldum,böyle olmak istemiyorum ama olmalıyım
Dippin in the city inna nothin but my car, with my girls up in the back trying to find
Şehirde dolaşıyorum arabamla ve kız arkadaşlarımla,geri deniyorum bulmak için
where you are
nerede olduğunu
Sekizonbeş; Sade bilgi.