Irina Bogushevskaya - Ne Dlya Nas

Şarkı sözü Türkçe çeviri
Ne dlya nas (Не для нас)

Если это чудо могло
И обещало случиться с нами,
Но не сбылось, не произошло,
Что толку плакать, звонить ночами?

Мы взлететь не сможем вдвоём
Туда, где свет, туда, где лето,
Если нету в сердце твоём
Любви в ответ мне.

И не для нас цветут сады весенние,
И соловей не спит, на трели ночь дробя.
Тропой смирения, рекой забвения
Я ухожу теперь всё дальше от тебя.

Так близко было это тепло,
И звёзды счастье нам обещали.
Но не свершилось и не сбылось,
И нам остались одни печали.

Последнюю надежду в руках
Держу, как птицу, и отпускаю:
Пусть она летит в облака,
Что мне с ней делать - ведь я всё знаю.

И не для нас цветут сады весенние,
И соловей не спит, на трели ночь дробя.
Тропой смирения, рекой забвения
Я ухожу теперь всё дальше от тебя.

Сколько можно плакать и ждать,
Гадать на рунах, шептать молитвы?
На двоих одна благодать
На крыльях с неба не прилетит к нам,

И не дано узнать нам вдвоём
Ни этой воли, ни этой силы,
Но все равно ты в сердце моём
Такой любимый, такой красивый.

Пусть не для нас цветут сады весенние,
И соловей не спит, на трели ночь дробя.
Тропой смирения, рекой забвения
Я ухожу теперь всё дальше от тебя.

Я ухожу теперь всё дальше от тебя.




Türkçe
Bizim için değil

Gerçekleşseydi o mucize,
Olabilseydi, söz verdiği gibi bize,
Ama olmadı diye, gerçekleşmedi diye
Gecelerce ağlamanın ve telefonların ne faydası var?

Uçamayız birlikte,
Işığın ve yazın olduğu o yere,
Sevgimin karşılığı,
Eğer yoksa kalbinde.

Bahar bahçeleri bizim için çiçek açmaz,
Uyumaz bülbüller, kesi kesif titremede gece.
İtaatkar bir yol gibi, unutulmuşluk ırmağı gibi,
Uzaklaşıp gidiyorum şimdi senden.

O kadar yakındı ki sıcaklığı,
Yıldızlar bile mutluluk vadetti bize.
Ama olmadı, gerçekleşmedi,
Bize bir tek hüzün kaldı geriye.

Son bir ümidi ellerimde
Tutuyorum, bir kuş gibi, ve bırakıyorum:
Varsın uçsun bulutlara,
Ne yapayım onu - her şeyi biliyorum.

Bahar bahçeleri bizim için çiçek açmaz,
Uyumaz bülbüller, kesi kesif titremede gece.
İtaatkar bir yol gibi, unutulmuşluk ırmağı gibi,
Uzaklaşıp gidiyorum şimdi senden.

Ne kadar daha ağlayabilir ve bekleyebilirim,
Runik yazılardan fal mı bakayım, dua mı fısıldayayım?
İki kişilik bir lütuf
Gökten kanatlarıyla uçup gelmez bize.

Ve ikimize birden nasip olmadı bilmek,
Ne böylesi bir irade, ne böylesi bir güçle,
Ama yine de sen kalbimde,
Öylesine sevgilisin, öylesine güzel.

Bahar bahçeleri bizim için çiçek açmasın,
Ve Uyumasın bülbül, kesif kesif titresin gece.
İtaatkar bir yol gibi, unutulmuşluk ırmağı gibi,
Uzaklaşıp gidiyorum şimdi senden.

Uzaklaşıp gidiyorum şimdi senden.
Sekizonbeş; Sade bilgi.